未经授权,禁止转载至他处。
抄袭冒用、二次修改等,将严肃追究。
联系方式neko_0315@126.com
 

小歌剧《隠世の宝》Utapia 2016 CD收录曲

歌:希望索任合资
词:御江
调声:Haru.jpg
绘:Jpdjs
音源:磯子ルビ(Ruby)、熱テキ(Teki)、三色あやか(Ayaka)、霜歌サク(Saku)
写作日期:2016-7-23

Utau中华组原创CD“Utapia 2016”收录曲01。
全碟试听:https://www.bilibili.com/video/av7065449
才想起来有这么一首歌!老了老了,记忆力喂狗了。
曾雄心壮志要约一波纸片人玩偶PV,没下文了,有生之年吧。欢迎催。

角色设定:
Ruby:守城人/结晶
Teki:守城骑士
Saku:盗贼一号
Ayaka:盗贼二号

(1)传闻森林荆棘深处有一城堡,内藏人人想要的宝石
Ruby:森と茨の向こうに【森林与荆棘的背后】
Ayaka:誰でも欲しい宝石【有一颗宝石人皆欲之】
Saku:そこには伝説の城【那里有一座传说中的城堡】
合:あの美しき輝く星【还有那美丽闪烁的星星】

(2)这宝石是星星,融合了大地女神盖亚的眼泪、天神乌兰诺斯的血的结晶,十分神奇
合:地の涙と天の血【地的眼泪与天的血】
合:この結晶を手に入れば【只要得到这颗结晶】
合:必ず 知恵も力も 何でも自分のものに【无论是智慧还是力量 一切都将变成自己的东西】

(3)它价值不菲,无数人想去偷盗,却被守城的ruby及其骑士teki拦下
Ruby:「また来た?こざかしい盗賊め」【又来了啊?真是些自作聪明的盗贼】
Saku:「それでは 私たちが奪おう」【既然如此,就让我们夺走它吧】
合:世間を誘う罪【诱惑世间的罪】
合:「では、行きますよ」【那就,不客气了】

(4)ruby打退了saku和ayaka,对贪婪的人嘲讽
Ruby:「また無駄な力を…愚かなものともよ」【又白费了一番力气…愚蠢的人啊】
合:一体どれほどの強欲な奴めよ!【你们到底是有多贪心啊!】

(5)ruby看二人可怜且求知欲强,准备告诉他们结晶的事情
Ruby:「得体のしれないもんに」【为了这不知真伪的东西】
Saku+Ayaka:「知りたい」【想知道】
Ruby:「何故そこまで必死に」【为什么可以如此拼命】
Saku+Ayaka:「教えて」【请告诉我们】
Ruby+teki:「あんまりにも可哀そうで話すから聞いて」【看你们实在太可怜了,那就告诉你们吧。听好了】


(6)到底是否存在?在,无处不在,宝物虽珍贵,却并非罕见之物
Ruby:「所詮ありきたりなもん」【说到底 这是一点都不稀奇的东西】
Ayaka:「そんなはずがあるのか!」【怎么可能啊!】
Saku:「まさかね…宝物だって…」【不会吧…不是说宝物吗】
合:「言われてるけど 信じれるの?」【虽然大家都这么说 但真能相信吗?】

(7)大家感叹,世间流言真是不可信
合:人並みの正しさに 騙されてはいけない【千万不能被人们所谓的正确骗去】
合:何故なら【因为啊】
合:見たいものしか 皆の目に映らない【大家的眼里只有自己想见的东西】

(8)到底这玩意儿有多珍贵?任何凡间宝石、金块,都不可与其等价
Ruby:「それでも、真実が」【虽说如此 还是有些真相…】
Saku:「隠されてるのかな?」【被隐藏起来了吧?】
Ayaka:「それでは、何物っていうのです?」【那你说 这宝物到底是什么?】
合:「これでも確かにまたとない宝物」【即便是稀疏平常的东西,仍确实是独一无二的宝物】
合:「金銀も財宝も 等価できず」【一切金银财宝 都不能与其等价】

(9)到底是什么?是神迹,是偶然的结晶
Ruby:「正に神の奇跡 沈む時の化石」【这正所谓神迹 是时间沉淀的化石】
合:偶然を積み上げて【偶然不断堆积】
宝を成せたと【终于成就了这宝物】

(10)最后得出结论,这个结晶就是人(或ruby本人)
Ruby:「言うまでもないだろう?」【不用我说了吧?】
Saku+Ayaka:「なるほど…」【原来如此…】
Ruby:「一番な宝は」【这最好的宝物就是】
Saku+Ayaka:「君かよ!?」【居然是你啊!?】
合:辿り着いた正解は【终于寻得的真相】
合:なんと皮肉なもん!【竟是如此讽刺!】

(11)歌颂一下生命之重与独特,巴拉巴拉瞎扯,结尾
Ruby:生き物こそ天地神髄【生命才是天地精华】
Saku:金ではどうしても償えない【多少金钱都无法补偿】
Ruby:挫けた後でしか 気付ける【只有经受过挫折才发觉的】
合:答えだって【那些答案】
合:宝物だよ【也是宝物啊!】
合:そうさ!【是啊】




我觉得还是可以的吧(匹诺曹长鼻子.gif)

查看全文

【坑】长发公主之歌(黑童话)

曲已坑超过一年,我决定公开歌词。
本词已注册著作权,未经授权拒绝一切他用,需要使用请私信要授权。
·配合原曲歌剧风,是“乍一看挺正常、细看不太对劲”的涉黄黑童话,改编自《长发公主/莴苣公主》。
·谜底(?)在文末揭晓。(提示:vocal有三人,主角也有三人)

(A-1)
真夜中の月明かり
  【深夜里 明月之光】
高くそびえる塔照らして
  【照耀着高高耸立的塔】
吊るす髪 垂らす 釣り上げたのは誰
  【悬下的头发 垂挂着 钓上来的是谁呢】

未知のままで攫われ
  【还未懂事即被掳走】
レタスで引き取られてしまう
  【仅凭一莴苣便得以换取】
一人きり 幽閉されたのを知らずに
  【孤身一人 被幽闭禁足也不自知】

長い年月過ぎ去ってく
  【长久的岁月过去了】
空回りの時計の針
  【徒然空转着的时钟的针】
乙女の心に
  【对着少女的心】
より深く刺した
  【一次次更深地扎了进去】

(A-2)
「可愛い子よ、その髪で、私を引き上げてくれ!」
  【“可爱的孩子啊,用你那头发,把我拉上去吧!”】

幾千の夜に幾度 重ねた吐息
  【多少个夜里 多少次交叠的吐息】
求める声も焦がれる目も
  【渴求的声音也好 因恋慕而焦急的双眼也罢】
知っていたかのように
  【都仿佛似曾相识】

説き勧めて植えつく 囁くドウリ
  【不断劝说 根植其中 不断耳语的道理】
「ここに居れば……好きに歌えば……」
  【“你只要在这里……只要随心地歌唱……”】
教えのままにいられるの?
  【会按照教育的那般成长吗?】


(B-1)
通りすがる王子一人
  【有一个路过的王子】
森に迷い込んでしまい
  【偶然迷路误入森林】
惑わされ 乙女の甘い歌声に
  【被少女甜美的歌声所迷惑】

短い日々過ぎ去ってく
  【短暂的日子过去了】
空回りの時計の針
  【徒然空转着的时钟的针】
二人の心に
  【对着二人的心】
より深く刺した
  【一次次更深地扎了进去】

(B-2)
「可愛い子よ、その髪で、私を引き上げてくれ!」
  【“可爱的孩子啊,用你那头发,把我拉上去吧!”】

幾千の夜に幾度 逢瀬重ねた
  【多少个夜里 多少次情人幽会】
招き入れて 秘密な恋を
  【主动邀请着 将这秘密的恋爱】
心行くまで あぁ
  【尽兴享受 啊啊】

(B-3)
繰り返して 明け暮れて 夜這い続く
  【不断重复着 天明日落 结情暗通】
終わりの幕 ついに落ちてく
  【但结局的帷幕 终于落下】
髪切り落とされ 因果流転
  【长发也被剪去 因果流转】
「これからは代役ね」
  【“今后就由你来代演吧”】
と言い残して 姿を消したと
  【说完这句话 身影便消失不见了】

(B-4)
やがて やがて
  【终于 终于】
罪償い 光まで失ってしまった
  【为了赎罪 甚至失去了光明】
絡み付いた荊の棘も
  【荆棘的刺缠绕着】
赤く染めたの
  【也被染成了红色】

「愛しい人よ、もう一度会いたいのよ!
  【“可怜可爱的人啊,我想再见你一面啊!】
聞かせてくれ、その歌声を、
  【再把那歌声唱给我听吧,】
きっと導いてくれるから!」
  【一定能指引我路的方向!”】

幾千の夜に幾度 甘いメロディー
  【多少个夜里 多少次甜蜜的旋律】
巡り合えて 幸せ得て
  【兜转重逢 获得幸福】
恵まれた二人
  【被眷顾的二人】

(C)
おとぎ話の結末  これで終い
  【童话故事的结局就到此结束了】
それでも尚続く輪廻
  【尽管如此 轮回仍在继续】
金の髪は今日誰を引く?
  【金色长发今天又将吊起谁呢?】


谜底:
·主角=女巫、公主、王子
·A-1段=旁白。公主被一片莴苣骗走,并被囚禁于高塔中(同原童话)
·A-2段=女巫。让公主把她拉上高塔,并亲自“培养”公主(涉黄),还对公主洗脑教育

·B-1段=旁白。王子偶遇、爱上公主
·B-2段=王子。王子让公主把他拉上高塔,亲自涉黄,二人相爱
·B-3段=旁白。女巫发现了王子公主的事,剪掉了公主的长发,令公主当替身,说完就失踪
·B-4段=旁白。王子又来找公主,这次求婚了。于是,公主王子幸福快乐地生活在一起

·C段=故事讲完了,末句留个不对劲的疑问。

——其实,女巫替代了公主(B-3段)与王子结婚的是女巫
女巫和公主(在百合涉黄时)产生了复杂感情(A-2段)公主对女巫,必是又爱又恨的。
女巫要冒充公主(B-3段)时,公主没有反抗(也可能是女巫魔法使她暂时无法反抗)我认为是公主心情复杂,舍不得对女巫动手。
女巫和王子获得幸福(B-4段)后,剩下公主,但她头发没了(B-3段)撩不了汉了,所以只能搞下一个小姑娘了,然后循环继续(女巫使用了“不结婚就长不出头发”的魔法脱发剂!)

——综上:公主是下一个女巫,而女巫肯定是上一个公主
这个循环会永远继续下去?

问:这故事的恶性循环,意义是?
答:一,满足了每个被害人的报复心理(恨被掳走);
    二,解救了自身(涉黄+体会爱+终将幸福);
    三,还传承了魔法(公主被洗脑教育、变成女巫的过程中,都学习、领悟并发扬了魔法);
    四,说明脸盲和吴克都是病,要治;
    五,使御江顺利完成了填词任务(原作曲要求:黑童话式歌词)。


……反正就是这么一首词,这么一个故事。曲子调教其实已经做好90%了,非常好听……不知道为什么没做下去了。真的很好听……。太可惜了。



查看全文

Political不正确【言和+心华】(政治不正确)

作编曲:纯白
词:御江
曲绘:Fzango(竹人)
吉他solo:litterzy
调音:Creuzer、折v
PV:莫雪
协力:系豆沙
混音:Irecorder
【B站】http://www.bilibili.com/video/av10166302/

※无注解→题外话

注解在下一篇【阅读理解全解析-伪】在本博客(就是下一篇日志)感兴趣可以自己看

※无注解:
瞧导线上热意蓬勃 春色生衍
似键盘上无数嘴脸装得太无邪
掌心方寸怎比世外净土桃源
不过难舍得卑微缥缈实权

谁家偶像百般好 光鲜靓丽姿容貌
小圈喜乐觉悟高 铜臭骂名毋能要
不问不敢不需要 不听不想不知道
如来指间修仙道 手软嘴短怎可少

谁不曾想见大道行天下 巴别塔般世间
歌舞升平 缄口不言 正义在眼前
海怪巨若半仙 只手遮天 平等自由理念
滚滚洪流中 谁还真能各持己见

瞧导线上热意蓬勃 春色生衍
似键盘上无数嘴脸装得太无邪
寤寐思服生杀夺予美梦酽酽
看山河震荡煽动集体幻觉


黑白棕黄各一套 英伟明光的躯壳
男男女女事难全 性别不同怎相恋

谁不曾想见那千客万来 乌托邦般盛典
呼朋唤友 毁家纾难 厅门开在前
孰是孰非早已事不关己 不过道义已尽
谁又曾真知道自己 正蠹国病民

瞧导线上热意蓬勃 春色生衍
似金字塔尖人声鼎沸 战火明灭
曲意逢迎 感动圣人 全了心愿
矫揉造作后 亡了谁的家眷


瞧导线上热意蓬勃春色生衍
似街巷边林立牌匾感情太激烈
奔走相告 力竭声嘶 歌颂人权
两派左右进守早心照不宣

笑战线上火星燎原 春已绵绵
反正同是弦上蚂蚱 秋后斩立决
方今之时阴阳颠倒 真假无别
今我难独活 你又如何安眠
明日谁成阶下囚 尚未能定言


※题外话:
(1)很多纯白都说了,大家自己看b站评论置顶吧

(3)不写不知道自己有那么多愤怒系列
(4)选择【言和+心华】是有原因的,你们猜为什么
(5)调教完的纯vocal轨,拿去给(不喜欢vocaloid的)长辈们听,居然没发现这是这不是人唱的
(6)折v老大摸鱼了一个《渺小的不正确》remix了《渺小的producer》和这首《political不正确》,非常好听,超酷的,但只有50秒,而且不打算投稿,你们想象一下吧
(7)起初,因为原因一,这词应该是纯白写的;后来我也因为原因一和原因二三四五六七八九十……也感到很愤怒,很无语,所以纯白就让我写了
(8)我本来是想写日文的,写了两句,觉得中文骂街比较爽。但毕竟是我第三次写中文,还是很慌……谢谢纯白收货,也要感谢菜老婆给我的肯定!
(9)曲绘是真·艺术品。拿到高清原图后我们都设成桌面了,太帅了,细节棒飞
(10)豆沙姐(医学生)说海怪好像漏了点东西,但竹宝说因为是海怪所以没问题
(11)竹宝说海怪会很好吃,我也觉得,毕竟有那么多的血与肉
(12)莫雪做pv超级辛苦,我们提了几轮修改意见,他都超认真地改,熬夜很多次,非常感谢他!
(13)pv和曲绘都融合了词意,还掐准节奏,贼6,大家可以玩猜画谜
(14)【阴阳颠倒】这一段PV是真·颠倒了的!不知道有没有人注意
(15)混音的ir老大也超级辛苦,工作繁忙之余依然改了好多次,非常感谢他!
(16)这个“现实逃避”系列,纯白下一首已经在搞了。虽然我在想这种“创作灵感”如此之多,背后反映的,到底是好是坏?
(17)做完一首曲子,好像愤怒都爆发完一次了,很开心,非常爽,爽飞啦!!
(18)2被吞了

查看全文

若我决定明日告别世界(もし明日死ぬと決めたなら)

专辑《K.O.》收录。

作编曲:纯白
作词:御江
演唱:哦漏QAQ
混音:Mr.鱼
小提琴:白日梦
曲绘:大雷
【B站全CD试听】http://www.bilibili.com/video/av6961760/
【网易云单曲】http://music.163.com/#/song?id=467390246
写作日期:2016-5-5

もし明日死ぬと決めたなら
  【若我决定明日告别世界】
きっと今日も何かが変えられる
  【那么今天一定能改变些什么】

千切れる雲見上げた
  【抬头看飘散零碎的浮云】
微風に揺れた花
  【随微风摇曳的花朵】
砂一つに過ぎなかった
  【不过是一粒沙土】
溶け込めばそっと消えた
  【融入周围便会消失不见】

手伸ばしたらそこには
  【伸出手的前方】
すっからかんな自分がいた
  【有着空空如也的自己】
理想語り続けてた
  【虽然一直在讲述着理想】
結局何も残らなかった
  【最终却什么都没有留下来】

決めつけられ 望まれない
  【被片面断定斥责 不被人期盼】
情けないや 逃げたくなる
  【真是可悲可叹 变得想逃避】

もし明日死ぬと決めたなら
  【若我决定明日告别世界】
今日は何かやり遂げたいな
  【今天还是想做完一些什么啊】
それならば少しでもいいから
  【那么 就算只有一点也好】
生まれたことに意味が宿られる
  【也能使人之诞生被赋予意义】


学校仕事もあったっけな
  【好像还有学校和工作的事吧】
親の定年も近いな
  【父母也差不多快退休了】
人生はあっという間だな
  【人生真是一眨眼的事啊】
麻痺過ぎて忘れたんや
  【过分麻木了 都完全忘记了呀】

痛いから切れなかった
  【因为很痛所以割不下手】
高いから跳べなかった
  【因为太高了所以跳不下去】
死ぬ勇気すらなかったんだ
  【看来连结束一切的勇气都没有啊】
不甲斐なさに泣き出した
  【为自己的窝囊哭泣了起来】

回る景色 色褪せてく
  【周围的风景在旋转 并逐渐褪色】
押し殺して 無為に生きる
  【压抑扼杀心情 苟且偷生】

もし明日死ぬと決めたなら
  【若我决定明日告别世界】
それなりの決意もできたって
  【也即是说已有一定决意了吧】
それならば少しでもいいから
  【那么 就算只有一点也好】
その決意使って 世界を変える
  【稍微分出来一些 改变世界】


もし明日死ぬと決めたなら
  【若我决定明日告别世界】
今日も何かやり遂げたいな
  【今天还是想做完一些什么啊】
それならば少しでもいいから
  【那么 就算只有一点也好】
生まれたことに意味が満ちてく
  【人之诞生也会充满意义】

もし明日死ぬと決めたなら
  【若我决定明日告别世界】
それなりの決意もできたって
  【也即是说已有一定决意了吧】
それならば少しでもいいから
  【那么 就算只有一点也好】
きっと今日も何かが変えられるのよ
  【今天也一定能改变些什么】

——有人问啥意思,我给个参考吧:反正也是随波逐流地活着,也不敢去死,不过都是苟且偷生,那么换个心情精彩点活着,也一样是活着,但就好看多了;
但如果都能鼓起勇气赴死,不怕疼不怕粉身碎骨,那分点勇气出来活着,想必也不是难事。

查看全文

回転告白リサイクル

回転告白リサイクル(循环告白Recycle)

作编曲:冷面
调声:三可
人声版:Uzakin、依依
曲绘:Hatsuki
PV:祁绫君
词:御江
分轨混音:D桑

【B站】http://www.bilibili.com/video/av8605733/
【分词+中日+简谱下载】https://pan.baidu.com/s/1pLHbJeV
旋律后来改过,但词没动,谱看个假名就行

讲一个“撩了却不负责”的人(被告白者),被自己迷妹/迷弟(告白者)穷追不舍,后悔万分,努力解释清楚,并试图断绝这份单向恋爱心情的故事。
剧情是staff们在一片欢乐祥和中定下来的……当然名字也是。
其实曲原名是《666666》,还打算下一首曲子叫《233333》《hhhhhh》,最后关头才被驳回。

【日文】
追う人:
いけないよと 思うけれど
叶うはずのない感情はもう

追われる人:
面白いけど これ以上の
悪ふざけ 止めておこう


追う人:
机の上に伏せて
ちょこまかとペンを走らせた
不器用な自分に腹立っていて
頬膨らせて拗ねる

追われる人:
可愛い子にどうやら
つい虐めたくなる癖だ
思いに耽るその横顔
唆られちゃったの

追う人:
「好きだよ」って
たったそれだけの言葉も

追われる人:
「ごめんね、今はそんな気分じゃないんだ」

追う人:
だって いけないよと 思うけれど
満ち溢れる愛情 制御不能

追われる人:
面白いけど これ以上の
悪戯は程々ね

合唱:
そろそろかな なんとかしなぎゃ
真面目にもう一回話し合おうか
今度こそ 本当の恋を

追う人:全力で 実現させよ
(追われる人:押し潰すよ)!


追われる人:否応ない 曖昧
やばい性格 知ってるのに
直す気ゼロだし子供になんか
手出す気もないし

追う人:
「好きだよ」って 
たったそれだけの言葉も

追われる人:
「ごめんね、今は都合が悪い」と言い逸らす

合唱:
そろそろかな なんとかしなぎゃ
真面目にもう一回話し合おうか
「誰だこの子?なんかあったんだ?」

追われる人:聞かれても 分かんないんだ!

追う人:
背けないで こっち見てよ!

追われる人:
自業自得というの 思い知った…

合唱:
今度こそ 本当の事情

追う人:聞かせてよ
(追われる人:聞かせるよ) 

合唱:だから待ってよ!


追う人:
だって いけないよと 思うけれど
満ち溢れる愛情 制御不能

追われる人:
面白いけど これ以上の
悪ふざけ 止めておこう

合唱:
そろそろかな なんとかしなぎゃ
真面目にもう一回話し合おうか
今度こそ 本当の恋を
全力で 
追う人:実現させよ
(追われる人:押し潰すよ)!


【中文】
告白者:
虽然明知道这是行不通的
但这份不可能实现的感情已经忍不住了

被告白者:
虽然很有趣 但这之上的恶作剧
还是别做了


告白者(第一次被拒后):
趴在桌子上
焦躁不安地奋笔疾书
因自己的笨拙而生气
鼓起面颊闹着别扭

被告白者(平时撩妹的心态):
看来 面对可爱的孩子
会有一不留神就忍不住去欺负的毛病
那沉思着的侧脸
真是逗引人

告白者:即便仅一句“我喜欢你”
被告白者:“抱歉啊,现在没那种想法”

告白者:
因为 虽然明知道这是行不通的
满溢出来的爱情已不能控制了

被告白者:
虽然很有趣 但这之上的恶作剧

合唱(告白者不放弃,被告白者玩过火了有点头疼):
还是差不多算了
差不多了吧 该做点什么了
要么还是认真地谈一次吧
这次一定 要把这真正的恋爱

告白者:全力实现
(被告白者:全力扼杀)!


被告白者:不容分说 暧昧
这糟糕的性格 我也知道啊
但完全没打算改正
当然也没打算对小孩子出手

告白者:即便仅一句“我喜欢你”
被告白者:“抱歉啊,现在不太适合”说着转移话题

合唱:差不多了吧 该做点什么了
要么还是认真地谈一次吧
“谁啊这孩子?发生了什么吗?”(被告白者旁边的人or现任对象)

被告白者(头疼,打算遁走逃避现实):
就算这样问 我也不知道啊

告白者:
不要转过头去 看这边啦!

被告白者:
什么叫自作自受 现在深刻体会到了……

合唱:
这次一定 要把事情原委
告白者:说给我听啊
(被告白者:说给你听啦)

合唱:
所以等一下啊

告白者:
因为 虽然明知道这是行不通的
满溢出来的爱情已不能控制了

被告白者:
虽然很有趣 但这之上的恶作剧
还是别做了

合唱:
差不多了吧 该做点什么了
要么还是认真地谈一次吧
这次一定 要把这真正的恋爱

告白者:全力实现
(被告白者:全力扼杀)!


查看全文

Cosmic Voyage(宇宙之旅)


曲:希望索任合資
詞:御江
Tuning:純白P
Mix:Gold Rum
PV:雨華(Alice映画)
絵:Akipiz(Alice映画)
【B站】http://www.bilibili.com/video/av8208455/


·本文顺序:中日对照+注解→PV小亮点→纯日文词→想说的话
·不管他人怎么想,这次作品,真真正正是我最爱        (……之一?)

——中日对照——
ロケッドと船 天の川へ
   【乘着火箭和船 去天上的川河】
空の中に 何があるのだろうか
   【天空之中 到底有些什么】
無駄遣いだと言われるけど
   【虽然大家都说 这是无用功】①
それはロマンチック コスミックボヤージ
   【这可是浪漫的宇宙之旅】
始まりの素粒子 今体に眠る
   【宇宙初始的基本粒子 此刻沉睡在身体里】①
明るい夜空を見せるため
   【只为让我们 能看见明亮的夜空】②

チラ見せたの この宇宙の真理
   【若隐若现看见的 这个宇宙的真理】
心が通じたように
   【仿佛心灵相通了一般】
輝くルーシー 怒りの女神
   【闪耀着的露西 愤怒的女神】③④
この手で触りたい
   【全部都想亲手触摸】
事象の地平を追い
   【追逐着自然概率的地平线】⑤
孤独のガイア 惑星の群れ
   【孤独的盖亚 行星成群】⑥
銀河の果て 何が隠してるの
   【银河的尽头 到底隐藏着什么】
闇のふちを駆ける人よ
   【在黑暗深渊的边缘上奔走的人们啊】
生のゼロへ 更なる究明
   【请向着生的奇点 更进一步求索】
人生は短い できるだけ探ってよ
   【人生短暂 去尽可能地探索吧】
星屑が思考を遮る前に
   【在星尘要遮断思考以前】⑦

月の後見てから半世紀
   【自看见月亮背面已经半个世纪】⑧
瞬きに等しい
   【对宇宙来说不过眨眼一瞬】
文明の音 電子流の風
   【文明的声音 与卷携电子的风】⑨
と共に流れてく
   【一同流去】
いつか滅びでも
   【就算不知何时会迎来毁灭】

翼広げ 未知を楽しんで
   【展开双翼 享受未知】⑩
無言な真空へと
   【飞往沉默的真空】
知識求めて 前を進め
   【追求着知识 一边不断前进】
夢見た景色 手に入れ為
   【全为将梦中所见的景色 变为现实】

冷たい星 燃え上がる鼓動
   【星球冰冷 但燃烧的心脏在跳动】
微塵な命尽くしても
   【即便耗尽这微尘般的生命】
この世界の広さと光
   【也要亲手去感受】
この手で感じたい
   【这个世界的浩瀚与光芒】
開拓のボヤージ
   【这就是开拓的旅程】

①探索宇宙是必要的。功利来说,我们终将得到回报,甚至可以因此躲过某个全球性灾祸,也利于国家主权;感性浪漫地说,这可能是宿命,宇宙第一颗星爆炸后的尘埃微粒,此刻或许就在我们身上。
②明亮的夜空:宇宙大爆炸的光,经过百亿年的空间膨胀,红移成了肉眼看不见的微波光。
③露西:内核是结晶碳的白矮星,编号BPM37093,披头士《露西在缀满钻石的天空》。
④女神:阋神星,距太阳45亿英里,体积比冥王星稍大,与后者一起被归为矮行星。
⑤事象:此处译作自然概率≈命运,意指我们人类所能耳闻目睹的一切,都在光锥之内。即追逐命运的意思。【光锥百科:http://baike.baidu.com/link?url=_FchXBhtwJKqISBqr-eRk5CjhpZzMPEcZCgN6u0nJFg2WWUwNY3ZJ-6imgq-kw9M2_3WxJ0HZFrnku5MArya1V8W3DpSWr0Xc_aDEGYoQ-e
⑥盖亚、孤独:盖亚是希腊神话中的大地之母(大家都知道)孤独是指宇宙如此浩瀚,地球(看起来)却像从未接触过其他外星文明一样。
⑦星尘遮断思考:赶在寿终正寝之前,该干啥干啥的意思(=建立于微粒与电子信号之上的我们的思考,重化为微粒灰屑前…)
⑧人类第一次看见月球背面,是1959年。苏联发射的月球3号探测器拍回了月球背面的照片。
⑨文明的声音=旅行者号飞船携带的镀金唱片;卷携电子的风=太阳风。
⑩双翼:探测卫星的双翼。

·⑧的“半世纪”发音,确为はんせいき(han Sei ki)因旋律节奏快+初音声库/技术问题,曲中“世”的发音听起来像Zei,但工程文件里确实已经是Sei了,变成这样实为无奈,不必在意。


——PV小亮点——
·PV一开头+结尾的书房,书柜的留声机,上面的字是The Beatles(虽然大家都看不清)提示了注解③的披头士《露西在缀满钻石的天空》;
·59秒、2分10秒处的黑色背景,有模糊的粒子与光波,提示了注解②的“红移后的微波光”;
·2分16秒,“文明的声音”处,飘散的金色花瓣,提示了注解⑨的旅行者号飞船携带的“镀金唱片”;
除了此处提及的外,PV中还有很多别处意义深刻!曲绘和PV爸爸们,太厉害了真的……


——纯日文词——
ロケッドと船 天の川へ
空の中に 何があるのだろうか
無駄遣いだと 言われるけど
それはRomantic Cosmic voyage
始まりの素粒子 今体に眠る
明るい夜空を見せるために

チラ見せたの この宇宙の真理
心が通じたように
輝くルーシー 怒りの女神
この手で触りたい
事象の地平を追い

孤独のガイア 惑星の群れ
銀河の果て 何が隠してるの
闇のふちを駆ける人よ
生のゼロへ 更なる究明
人生は短い できるだけ探ってよ
星屑が思考を遮る前に

月の後ろ見てから半世紀
瞬きに等しい
文明の音 電子流の風
と共に流れてく
いつか滅びでも

翼広げ 未知を楽しんで
無言な真空へと
知識求めて 前を進め
夢見た景色 手に入れ為

冷たい星 燃え上がる鼓動
微塵な命尽くしても
この世界の広さと光
この手で感じたい
開拓のボヤージ


——想说的话——
   激动!!我尽量条理清晰,从曲词诞生、调教、PV为止的过程都讲一下。
   首先,盒子生了这首曲给菜老婆,而她当时与我正处于蜜月期(现在也还是!)他俩都给我听了这首歌,我立刻表示了喜爱,所以打算两人同时!同时给这曲写词!一开始,我想要么翻填菜的词吧,但后来她跟盒子都说“独立写比较好玩”,所以就各自写了。
   因此,我写完才看菜老婆的《红》,才惊觉立意完全不同。《红》是很合曲子的复古风,非常棒!!喜欢!!而我自己,则是听到曲子伴奏里面有Biu——Wuoooooo——的声音,想到火箭发射,飞船推进器的声音(。)加之当时2016年写词时,有热门头条,“为何要耗功夫去探索宇宙?明明还有那么多小孩不能上学吃饭”。我觉得非常扯,详细理由见歌词注解①。
   同时,因为我自己是个天文爱好者,高中也是执信天文社副社长,虽然平时微博上不太谈及(甚至不怎么表现出来)但熟人都知道我确实是个天文爱好者hhhhhhh所以也算是个人爱好私心所为吧。
   所以!就有了日文版的Cosmic Voyage(宇宙之旅)啦——
   其次,调教选择的声库,从佐藤莎莎拉、巡音luka,最后到初音,是综合各方面因素考虑的,一是音域,二是使用方便程度,三是相性。此处特别感谢纯白!神速调教,我特别喜欢他调的上扬尾音,他的这种处理超级适合本曲!混音方面,是大家爱戴尊敬崇拜的Gold Rum老师……!(感动到哭)
   再次,关于PV和曲绘。……因为PV和曲绘太神了,总而言之先给爸爸们扑通跪一下。
   曲绘好漂亮!!!啊啊啊!!表白Akipiz!!然后,雨华爸爸真的参考了我啰嗦的歌词注解,细致地设计了PV!!完整性超高!从一切的雏形的书房、设计图、飞船进入发射基地、发射,到飞船探索过程,到间奏体现求知过程,再到曲末的飞船离开后空荡荡基地、主角启程离开后的房间……还有各种细节!!太棒啦!!……另,感谢PV爸爸没有因为中间修改而挥刀砍我……
   最后,要感谢所有参与制作的人!尤其是箱哥!!还有菜老婆和冷基!没你们就没这作品!!

   这次作品,从曲子旋律、曲风、词选材+写作愉悦度、调教、混音、曲绘、PV完成度……各角度来看,对我来说,这作品确实是前所未有的赞。……最后看final PV,差点感动到嘤嘤哭泣,跟生了个娃似的。押韵好不好不重要,爽了就行……
   正因为这其中寄托了太多我的私心,并且从制作到完成的过程中我自己也历经了些非坚定意志不可跨越的事,所以想说的话也多了很多:
   十分希望大家(包括我自己)能够在短暂的生命里,尽可能发光发热,尽可能不要留下什么遗憾,把想知道的、想做的,统统做了就是!做不到的,创造机会也要努力做一下!当然,也希望更多人可以投身航空航天事业,为祖国、或是为全人类文明献力……………嗯这种老头子教条就不多说了。
   啊——这次作品太让人开心了——隐退无憾了——
   (我好没追求哦)
   当然,还是希望大家喜欢啦!!也来复习下菜老婆版的《红》【http://www.bilibili.com/video/av4911175/

   最后的最后,祝大家身体健康长命百岁hhhhhhh探索是革命,身体是本钱!!谢谢你们看到这里!!


查看全文

Fortuity


作曲:小K
编曲:板烧鹅尼子
词:御江
调教:digger
画师:Yamano.Kaga
辅助:nevakuma
【B站】http://www.bilibili.com/video/av4066757/

据鹅大描述,本曲讲的是一个这样的故事:
科技高度发展,女主实验失败穿越到中世纪的一个时代,然而魔法之类都是真实存在的,与一个跟自己长得几乎完全一样冒险者狠狠干了一架,然后因为迫不得已得需要互相帮助……最后互相看上眼,却因为不是一个时代的不能在一起,互相隐忍着。
…………嗯。

【中文】
穿越时空的隔阂
意料之外的偶然
这场错误的演艺
仿佛命运的闹剧

在幻象的交错点
互相竞斗的梦境
无法停驻的秒针
将分裂合二为一

在镜子那边的人
与毫无疑问是自己的手
相互触碰 相互重合
然后一同受伤

加速仓皇的心跳
心情久未能压抑
将欲望痛快释放
不被宽恕的感情

把我的存在忘了吧
用这握紧的刀刃
切断它 击落它
现在 你的身影如藤蔓延


看模糊的记忆中
有纯洁无垢的你
过度玩笑仍持续
只因命运在操线

在现实的交错点
互相交错的吐息
沉溺迷醉于欢乐
将分裂合二为一

在水面的那边笑着的人
与毫无疑问是自己的手
定下约定 治愈伤痕
施与我拯救

加速仓皇的心跳
心情久未能压抑
罪孽不断再重演
在短暂的永久里

无法忘怀你的存在
请再留在我身边
从这个世界逃出来
现在 要夺走你的未来


不需要说得好听的话
也不存在你的代演者
疼痛与羁绊与指尖
不屈地纠缠

消失吧我的记忆啊
我会全部埋藏起来的
如果说有另一条路
那将通向何处呢

燃烧生命也要竭力保护
只要你还笑着就好
从这个世界逃出来
现在 时间将重新开始

【日语】
時空の柵を越え
予想外れるほど
過ちのお芝居は
宛ら運命の悪戯

幻との交差点で
競い合う夢
留まらない秒針数
分かち二人を一つに

鏡向こうにいるひと
紛れもない自分の手と
触れ合って 重ね合って
傷ついて

早まる胸のザワメキ
抑えられない気持ち
欲望が放たれていく
許されぬ感情

忘れて私の存在よ
握り締めこの刃で
切り裂けて 突き落とせ
今 君の影は蔓延って


おぼろげな幻想から
白き無垢な君
悪ふざけも続いた
定めは糸を引くから

現実との交差点で
交じり合う息
歓楽に酔いしれて
分かち二人を一つに

水面向こう 笑う人
紛れもない自分の手と
約束して 傷癒えて
救い出して

早まる心臓のトキメキ
抑えられない思い
罪を重ねてしまい
短い永久に

忘れない君の存在よ
もうちょっと傍にいて欲しい
世界から逃げ出して
今 君の未来を奪うから


綺麗い言葉など要らない
代役もできない
痛みと絆と指
不屈に纏う

消えて私の記憶よ
埋めていくから全てを
違う道があるなら
何処へ行くだろう

命燃やして守り抜く
君が笑えばいいさ
世界から逃げ出して
今 時間が廻り始まる

查看全文

Forever I'll be there

第一次写英文歌词……有错就喊我改(但反正是歌词嘛ry

AR离世,也回想起各种事,考试烦杂,随手写。

(待处理中。)


【1】
say the dawning of the day
聊一日拂晓
say the flowing of that stream
聊小溪潺潺
say the blithe jokes we've made
聊无邪玩笑
say the people that been deranged
聊人之疯癫

say the grumbles of lovers
聊爱人嘀咕
say the changing of the world
聊世界变幻
say the breakfast in your skillet
聊小锅朝食
say the stories long before
聊过往云烟

all time passes away
而时间消逝
leaving men fighting for fates
留人苦奋斗
hey let sorrows end today
让伤悲终结于今日
embrace of all disgrace
让自己对污点坦然

whoever you are
无论你是何人
whatever you've done
无论你为何事
wherever you're going
无论你去何处
whenever you'll back
无论你何时归来

who really i am
无论我是何人
what really i care
无论我关心何事
wherever i've been
无论我去何处
forever i'll be there
我永远都在这里

【2】
say the dusking of the day
聊一日黄昏
say the growing of the ages
聊年岁渐长
say the grooves we have stayed
聊墨守成规
say the roles on the stage
聊台上戏子

say the crying of newborns
聊新生哭啼
say the struggling of years
聊多年挣扎
say the coffee in your cup
聊杯中咖啡
say the future we want
聊未来所盼

all time passes away
而时间消逝
leaving men fighting for fates
留人苦奋斗
hey let sorrows end today
让伤悲终结于今日
embrace of all disgrace
让自己对污点坦然

whoever you are
无论你是何人
whatever you've done
无论你为何事
wherever you're going
无论你去何处
whenever you'll back
无论你何时归来

who really i am
无论我是何人
what really i care
无论我关心何事
wherever i've been
无论我去何处
forever i'll be there
我永远都在这里


希望大家身体健康,心想事成……。

查看全文

プランクトン(浮游生物)《Utapia》收录曲

曲:弃安

调:Ritsu

词:御江

绘:rolalra

《Utapia》的Japanese side收录曲!音源用的是霜歌SAKU!

超可爱我想抱住他

【日文】

何処を向いてる 何を見ている
誰と話すの 憂鬱はサイクル
何処へ泳ぐの 何を聞くだろう
誰と流れば 意味と繋がれる

ノイローゼになりそうな日々に
空覗いて はっと目覚めて
所在無いままに群れて 潜って
捕まえない 顧みもしない

何処にいるべき 何を食いべき
生き延びるため 言葉酌みこんで

何処に目指すの 何と共存すんの
浮かぶ底流にて 自分が甦る

ここにいるのよ そこにたってるの
存在自体こそ 意味ありげなもの

息切れて もがくプランクトン
はっと目覚めて 憂鬱サイクル

【中文】

向着何处呢 在看什么呢
和谁说话呢 忧郁在循环
游去哪里呢 要听什么呢
要与谁合流 才有意义呢

快要变成神经症的日子里
偷看天空 冷不丁惊醒
无所事事地结群躲藏
抓不住 不回顾

应身处何处 摄取何种食物
为了延命生存 斟酌思考语句

目标在何处 要与什么共存
于漂浮的暗潮里 自己死而复生

我在这里啊 在那边的存在本身
就是意味深长之物

呼吸窒停 挣扎的浮游生物
冷不丁惊醒 忧郁又循环


プランクトン,Plankton。浮游生物的意思。

【我很喜欢这首,词我也喜欢。】

【我超级不要脸……这首写得超级快,40min就写好了】

查看全文

【收回全部授权】My Stage

写作时间:2014-11-10

令我“记忆深刻”的一次填词,“学”到了“很多”。

歌词里有奇♂怪的东♂西,LFT不让发文字,发图好了。

窓のうた/窗之语

窓のうた/窗之语

作词:御江
作曲/编曲:小宇【http://5sing.kugou.com/yc/2931403.html
演唱/和声/后期:似葵葵【http://5sing.kugou.com/yc/2931413.html

軽い風吹く頃に/轻快凉风吹过时
遠くからやってきた/从远方渐渐传来的
電車のレール音/电车的轨道音
ガチャガチャ鳴る日々の音色は/咔嚓咔嚓响着的每日的音色
そっと 日常に練り込んで/悄悄融入生活中

窓からの景色は看窗外的景色
過ぎ流れてく/随车厢匆匆飞逝
移る季節の面影を残す/季节更替 仅留下光阴的刻痕
今日ものんびり/今天也悠悠闲闲地
目を閉じて 感じて/闭上眼 去感觉
胸の温かさを/胸口的这份温暖


軋む床板/嘎吱作响的地板
さわやかなシート 触り心地いい/干爽的床单 舒适的手感
ねぇ 耳澄ましてよ/听呀 侧耳去听
星屑が今/无数细碎的群星
時の歌に踊ってる/正随时间之歌起舞

窓からの芳しい/窗外传来的
花の香り 人々の声/芬芳花香 人的声音
全て愛しくて/一切如此惹人怜爱
頬掠める 風ふわり/掠过面颊 轻风阵阵
指先で 触れる優しさ/指尖都能触碰到的 这温柔感触

窓からの澄み渡る青い空に/想要向窗外的澄澈蓝天
願いをこめて/传达这饱含愿望的心意
生まれたことに/感谢赐予
感謝の気持ち 伝えたいの/我降生的机会
昨日も 今日も 素晴らしい/无论昨日 还是今天 都十分美妙
きっとそうだよ 明日を思って 寝よ/当然就是这样的 想象着明天 睡吧

===============

似葵葵真可爱,真的,真的。温柔。太适合这歌了。

小宇哥是教过我的老师……(奇缘)

希望这词大家喜欢!

查看全文

暗恋进行时【B站投稿版】

曲/混:玖玲
吉他:litterzy
调教:花儿不哭 
PV:枭目moku
曲绘:Mew
混音:Irecorder
【B站】http://www.bilibili.com/video/av5757508/
(第一次写中文词,请轻点儿喷……)
写作日期:2015-2-28

手心里捏紧的小秘密
还不敢亲口告诉你
话语填满了心底
悸动片刻不停息

听耳边吹过风的涟漪
心旌摇荡的小甜蜜
像焦躁的不安的
却又平静得很不可思议

犹豫着踌躇不前的距离
内心喧嚣却故作很淡定
趁四下无人的时候看看自己
今天态度很合理
吞吞吐吐的忽远忽近
想自己变得更具引力
让你动心

偷学厨艺 想亲手做好一份牛奶曲奇
不动声色悄悄地当做无意 平时休息的小点心
偷织毛衣 想在冬天暖暖地独占你
在你身上留下我的印记 不想让别人靠近


千方百计吸引注意力
冥思苦想着找话题
看你脸上的笑意
幸福得措手不及

听叶尖坠落小小露滴
如我心跳加速高鸣
似旋转的舞动的
迎来充满着花香的晨曦

欢喜着上一刻缩短距离
忘了下一秒突然被点名
趁四下无人的时候自我反省
今天打扮还可以
羞涩不语的忽远忽近
想自己变得更有魅力
喜欢你

偷偷努力 想自己变得更好 追得上你
找机会向你请教怎么处理 我的心思和这道题
换个发型 想发丝怎样缠绕 才更俏皮
在你心底留下我的痕迹 不想让别人占据


偷学厨艺 想亲手做一份甜蜜巧克力
不动声色悄悄地当做无意 情人节的一点心意
偷织围巾 想在冬天暖暖地独占你
在你身上留下 我的印记 不想让别人靠近

偷偷日记 写每天驳杂无绪 少女心情
满满当当都是你 冷热交替 时而着急时而开心
期盼着 哪一天鼓起勇气 向你诉说
我的心之所至 情之所系 但愿你能够倾听

少女心意 现在姑且还保密


CD版歌词存在严重错误,请以B站投稿版为准。

CD版其余staff信息:
调:冥月星璇
绘:竹籽
【B站宣传】http://www.bilibili.com/video/av2729873/

查看全文

Wonder Game

音乐:乌龟 // 歌词:御江

调教:纳兰寻风 // 画师:异本生物(骸鸦姐我喜欢你!)

混音:小新Xin-Kun // PV:eloi

【B站】http://www.bilibili.com/video/av2984196/

【封面图P站】http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=52809145

================

【中文翻译】(日文往下拉)

展开梦想的地图开始一场冒险

现在开始勇者们的WonderGame

收集武器跨越山岭

目的地就在前方

 

在天空飞翔的巨大热气球

是一不小心就会看丢的方向标

正如双眼所见一般真是危险

会不会越往前走越变越强呢

 

初始的森林竟是如此幽深

花儿和小鸟们看起来似乎都有点不对劲

敌援增加的话会不会横扫一发撂倒比较好呢……

虽然这也看个人兴趣随便啦轻松点上吧?

 

加快脚步跑起来离开这个鬼地方

快把那个红色血瓶递过来

你们别往后看怪物吃我一招

大家趁现在赶紧跑进存档点

 

动作麻利点干掉那些碍事儿的

摔倒了爬着也要再站起来

整理装备回收道具

能做的事都做好今天也在前进中

 

 

为了获得什么当然要有所牺牲

闯恶虎之穴就不必那么客气啦

虽然这里一片荒芜还是要小心谨慎哎呀

不是提醒过了吗别被随夜风飘散的迷魂烟呛到啊

 

本不想用那么粗暴的手段

不过看对象还是不顾虑了

身体虽已筋疲力竭还是再努力一下

很快就要到达终点啦

 

听见轰鸣的巨兽的呻吟

害怕得身体僵硬起来

哎呀这样就只好拿小伙伴当诱饵

跑路喽——开玩笑啦快点一起抓住它吧

 

加快脚步跑起来离开这个鬼地方

快把那个蓝色药丸递过来

你们别往后看怪物吃我一招

大家趁现在赶紧跑进存档点

 

终于到达目的地了

探险之路常伴血泪与汗

如果能守护大家的笑脸

就干劲十足地继续这个冒险游戏今天也前进吧

====================================

【日文翻译】 

夢の地図開け 冒険はじめ

ここからは勇者たちのワンダーゲーム

武器集めて 山を越えて

目指すところはその先にあって

 

空を翔る巨大な風船

うっかりと見失う道標

見た目どおり危険なのね

行けば行くほど強くなれるのかな

 

始まりの森はこんなに奥深いね

花と小鳥たちも妖しくに見えたな

敵が増えたら いっぺんに薙ぎ倒した方が…

それも好みによるけど まぁ 気楽にいけば?

 

駆け足で走れ こっから離れ

そこの赤いボタルを寄越して

後ろ見ないで 一発喰らえ

今のうちにセーブポイント中へ

 

ちゃちゃっと邪魔者片付けて

転んで這ってもまた立ち上げ

装備整え 道具回収して

やれるだけのことをして 今日も進め

 

 

何か得るために犠牲があって当然だもん

悪党の巣へ乗り込むのに遠慮いらないよ

ここはボロボロしても気を落とさないよっと

夜風と流せた煙に噎せるなッつうの

 

手荒いな真似はしたくないけど

相手によってお気使いも無用

へとへとでも ちょっと頑張ろう

もうすぐ終わりに辿り着くぞ

 

轟く獣の呻る音

怖くて体も竦んでしまう

こうなりゃ仲間オトリにして

逃げようっなんてね 急げ とっ捕まえるぜ

 

駆け足で走れ こっから離れ

そこの青い薬を寄越して

後ろ見ないで 一発喰らえ

今のうちにセーブポイント中へ

 

やがてゴールへ辿り着いたね

探検の道は涙と血と汗

皆の笑顔 守れるなら

元気で冒険のゲーム続いて 今日も進め


===============

感想:我是队员的话,绝对要揍扁那个拿队友当诱饵的队长【x】


查看全文
 
© 御江&歌词 | Powered by LOFTER