未经授权,禁止转载至他处。
抄袭冒用、二次修改等,将严肃追究。
联系方式neko_0315@126.com
 

華彩月(备注付)【专辑曲】

作&编曲:纯白

词:御江

吉他:litterzy

二胡:阿茶

发布时间:2014-10-01

【在线听】http://www.xiami.com/song/1774514743?from=similar_song

【日文】

今宵 今宵も咲きこぼれる

はらり 月に映るは
ひらり 幻の通ひ道
踊れ 散り花と
=============
紅色に染められた剣も
この両手で確かに握り締め
浮世の夢と戸惑いを斬って
誘惑などには目もくれずに

しぶきに映る月
砕かれる弱さも
散華のうたを奏でよ
限界を超えて見せよ

言ノ葉は風に舞い戻り
雲が人心を隠しても
華やかに 煌きながら
暗闇を照らし続けるよ

燃え上がれ 空による波よ
視界ごとを彩る花びら
青白いこの月下には
狂い華 また咲きこぼれる
=====================
色を纏う朧銀と鐔さえも
苦しい喘ぎ声を止められぬ
緋色に染まる紛れた残光に
儚き日々のことを思い出して

散り錦を綴じる
立ち直した自分に
うつつの真実を告げる
凛々しく 前向きに

月が照らし続けた空に
舞花が運命を描く
艶やかな光浴びながら
悪逆を蹴散らせよ

はらり 今宵も落ちる花よ
降り積もるほこりの如く
ひらり 邪くを惑わす姿
狂い華 まだ咲きこぼれる
=================
言ノ葉は風に舞い戻り
雲が人心を隠しても
華やかに 煌きながら
暗闇を照らし続けるよ

燃え上がれ 空による赤よ
視界ごとを彩る花びら
青白いこの月下には
狂い華 まだ咲きこぼれる

【中文】

今宵今宵亦盛绽

摇曳枝明月照映

飘零叶如往幻景之路

飞舞吧与散落花瓣一同

=========================

就算是已被染上红色的剑

双手也毫不迟疑地将其紧握

将浮世之梦和彷徨斩去

丝毫不被纷繁诱惑所吸引

 

飞溅水花里的月光

和被粉碎的软弱

奏响散华终焉之歌吧

飞越界限看看吧

 

言语之叶在风中翩翩起舞

不怕积云厚重遮掩住人心

鲜明华丽地闪耀着

继续照亮黑暗之途吧

 

燃烧起来吧卷向天幕的赤浪

将整个视界染上彩色的飘零花瓣

在这青白月色之下

狂艳盛花将再度怒放

===================

即便是缠绕上颜色的胧银刀饰和刀镡

亦无法阻止那些痛苦的喘息声响

于绯红色的刀光残影间

回想起虚幻飘渺的往日之事

 

缀起散落的彩色织锦

再次站起来的自己

不断自我重申真正的现实

凛然潇洒地向前

 

月光恒久照亮的天空中

飞舞花瓣绘出命运之画

一边沐浴着这艳丽华美的光芒

一边踏破踢散罪恶黑暗吧

 

摇曳枝今宵亦飞落之花

就像尘埃一样积沉下来

飘零叶诱惑邪恶的身姿

狂艳盛花将再度怒放

=======================

言语之叶在风中翩翩起舞

不怕积云厚重遮掩住人心

鲜明华丽地闪耀着

继续照亮黑暗之途吧

 

燃烧起来吧卷向天幕的赤浪

将整个视界染上彩色的飘零花瓣

在这青白月色之下

狂艳盛花将再度怒放

 

※备注

  1. 一切设定请想象【月下花开,和服少女英勇孤身与反派角色们奋战不息】之景

  2. 朧銀:日本独特的银灰色金属,通常用在刀饰、装束饰品上。

  3. 鐔:刀镡,就是刀的握柄上、手会顶着的那个,形状多种多样的,起保护作用的那个……

  4. 散華:散花,佛事仪式用的彩色莲花花瓣,这里指英勇牺牲这件事。

  5. 狂い華:可以理解成狂放之花,也可以理解成反季节异常怒放的花。

  6. 有参考用到古典文法。

  7. 中文译词是怕被别人翻译的话译不出2~5的意思…不过我感觉也没多好就是了。仅做参考。


#已收录于Sodatune的首专《埋藏在深海里的游乐园》#

评论(1)
© 御江&歌词 | Powered by LOFTER