未经授权,禁止转载至他处。
抄袭冒用、二次修改等,将严肃追究。
联系方式neko_0315@126.com
 

【坑】长发公主之歌(黑童话)

曲已坑超过一年,我决定公开歌词。
本词已注册著作权,未经授权拒绝一切他用,需要使用请私信要授权。
·配合原曲歌剧风,是“乍一看挺正常、细看不太对劲”的涉黄黑童话,改编自《长发公主/莴苣公主》。
·谜底(?)在文末揭晓。(提示:vocal有三人,主角也有三人)

(A-1)
真夜中の月明かり
  【深夜里 明月之光】
高くそびえる塔照らして
  【照耀着高高耸立的塔】
吊るす髪 垂らす 釣り上げたのは誰
  【悬下的头发 垂挂着 钓上来的是谁呢】

未知のままで攫われ
  【还未懂事即被掳走】
レタスで引き取られてしまう
  【仅凭一莴苣便得以换取】
一人きり 幽閉されたのを知らずに
  【孤身一人 被幽闭禁足也不自知】

長い年月過ぎ去ってく
  【长久的岁月过去了】
空回りの時計の針
  【徒然空转着的时钟的针】
乙女の心に
  【对着少女的心】
より深く刺した
  【一次次更深地扎了进去】

(A-2)
「可愛い子よ、その髪で、私を引き上げてくれ!」
  【“可爱的孩子啊,用你那头发,把我拉上去吧!”】

幾千の夜に幾度 重ねた吐息
  【多少个夜里 多少次交叠的吐息】
求める声も焦がれる目も
  【渴求的声音也好 因恋慕而焦急的双眼也罢】
知っていたかのように
  【都仿佛似曾相识】

説き勧めて植えつく 囁くドウリ
  【不断劝说 根植其中 不断耳语的道理】
「ここに居れば……好きに歌えば……」
  【“你只要在这里……只要随心地歌唱……”】
教えのままにいられるの?
  【会按照教育的那般成长吗?】


(B-1)
通りすがる王子一人
  【有一个路过的王子】
森に迷い込んでしまい
  【偶然迷路误入森林】
惑わされ 乙女の甘い歌声に
  【被少女甜美的歌声所迷惑】

短い日々過ぎ去ってく
  【短暂的日子过去了】
空回りの時計の針
  【徒然空转着的时钟的针】
二人の心に
  【对着二人的心】
より深く刺した
  【一次次更深地扎了进去】

(B-2)
「可愛い子よ、その髪で、私を引き上げてくれ!」
  【“可爱的孩子啊,用你那头发,把我拉上去吧!”】

幾千の夜に幾度 逢瀬重ねた
  【多少个夜里 多少次情人幽会】
招き入れて 秘密な恋を
  【主动邀请着 将这秘密的恋爱】
心行くまで あぁ
  【尽兴享受 啊啊】

(B-3)
繰り返して 明け暮れて 夜這い続く
  【不断重复着 天明日落 结情暗通】
終わりの幕 ついに落ちてく
  【但结局的帷幕 终于落下】
髪切り落とされ 因果流転
  【长发也被剪去 因果流转】
「これからは代役ね」
  【“今后就由你来代演吧”】
と言い残して 姿を消したと
  【说完这句话 身影便消失不见了】

(B-4)
やがて やがて
  【终于 终于】
罪償い 光まで失ってしまった
  【为了赎罪 甚至失去了光明】
絡み付いた荊の棘も
  【荆棘的刺缠绕着】
赤く染めたの
  【也被染成了红色】

「愛しい人よ、もう一度会いたいのよ!
  【“可怜可爱的人啊,我想再见你一面啊!】
聞かせてくれ、その歌声を、
  【再把那歌声唱给我听吧,】
きっと導いてくれるから!」
  【一定能指引我路的方向!”】

幾千の夜に幾度 甘いメロディー
  【多少个夜里 多少次甜蜜的旋律】
巡り合えて 幸せ得て
  【兜转重逢 获得幸福】
恵まれた二人
  【被眷顾的二人】

(C)
おとぎ話の結末  これで終い
  【童话故事的结局就到此结束了】
それでも尚続く輪廻
  【尽管如此 轮回仍在继续】
金の髪は今日誰を引く?
  【金色长发今天又将吊起谁呢?】


谜底:
·主角=女巫、公主、王子
·A-1段=旁白。公主被一片莴苣骗走,并被囚禁于高塔中(同原童话)
·A-2段=女巫。让公主把她拉上高塔,并亲自“培养”公主(涉黄),还对公主洗脑教育

·B-1段=旁白。王子偶遇、爱上公主
·B-2段=王子。王子让公主把他拉上高塔,亲自涉黄,二人相爱
·B-3段=旁白。女巫发现了王子公主的事,剪掉了公主的长发,令公主当替身,说完就失踪
·B-4段=旁白。王子又来找公主,这次求婚了。于是,公主王子幸福快乐地生活在一起

·C段=故事讲完了,末句留个不对劲的疑问。

——其实,女巫替代了公主(B-3段)与王子结婚的是女巫
女巫和公主(在百合涉黄时)产生了复杂感情(A-2段)公主对女巫,必是又爱又恨的。
女巫要冒充公主(B-3段)时,公主没有反抗(也可能是女巫魔法使她暂时无法反抗)我认为是公主心情复杂,舍不得对女巫动手。
女巫和王子获得幸福(B-4段)后,剩下公主,但她头发没了(B-3段)撩不了汉了,所以只能搞下一个小姑娘了,然后循环继续(女巫使用了“不结婚就长不出头发”的魔法脱发剂!)

——综上:公主是下一个女巫,而女巫肯定是上一个公主
这个循环会永远继续下去?

问:这故事的恶性循环,意义是?
答:一,满足了每个被害人的报复心理(恨被掳走);
    二,解救了自身(涉黄+体会爱+终将幸福);
    三,还传承了魔法(公主被洗脑教育、变成女巫的过程中,都学习、领悟并发扬了魔法);
    四,说明脸盲和吴克都是病,要治;
    五,使御江顺利完成了填词任务(原作曲要求:黑童话式歌词)。


……反正就是这么一首词,这么一个故事。曲子调教其实已经做好90%了,非常好听……不知道为什么没做下去了。真的很好听……。太可惜了。



评论(2)
热度(15)
© 御江&歌词 | Powered by LOFTER